2011/12/29 —
限定品情報 — 営業本部
本年中のご愛顧に心より御礼申し上げます。
今年はMEDICOM TOY15周年、BE@RBRICK10周年、
そしてOriginalFakeは5周年となり
各地でのエキシビション、限定品の発売、
15周年本やBWWT2 BOOKの発行と
多くのスタッフの心に強く残る1年となりました。
2012年は、BWWT2のツアーが世界を周ります。
そして次なるMEDICOM TOY20周年に向けて
更に精進を重ねて参りますので、
変わらぬお引き立てのほど宜しくお願い申し上げます。
2011年12月28日 株式会社メディコム・トイ
思えば、今年は本当にたくさんの出来事がありました。
楽しい事もつらい事もありましたが
今年もスタッフ全員で駆け抜けた1年でした。
お客様、お取引先の皆様に深く感謝申し上げます。
皆さんを笑顔にできる商品を
ひとつでも多くお届けできるように来年も頑張ります。
今年も本当にありがとうございました。
来年もメディコム・トイを宜しくお願い申し上げます。
皆さま、良い年の瀬と新年をお迎えください。
_
_
Thank you for your support this year again
Looking back of 2011, we had many experiences.
There were both happy times and sad times,
which we came through all together with our staff throughout the year.
We would like to deeply thank all of our customers and our business partners.
We will do our best to launch as many product as possible
that will make everyone smile in the coming year.
Thank you very much for all the support this year,
and we appreciate for your continuous patronage over the following year.
We wish you all a happy new year.
最終日です。こちらは泊まったホテル。
_
_
LA Last day. After party
Last day. This is the hotel we stayed.
打ち上げ前にサンタモニカへ。
Visited Santa Monica before the after party.
やはりトイショップへ。
Of course, need to check up toy shops.
即席原型師!
Instant sculptor!
打ち上げにて、どでかいワタ飴です。
At the after party, with huge cotton candy.
増田セバスチャンさん、ありがとうございました。
Mr. Sebastien Matsuda, thank you very much.
6%DOKIDOKI、ショップガールのユカさんとvaniさん。
Shop girls of 6%DOKIDOKI, Ms Yuka and Ms. Vani.
きゃりーぱみゅぱみゅちゃん。
Ms. KyaryPamyuPamyu.
そして加藤さん、本間さん、ありがとうございました。
And Mr. Kato and Mr. Honma, thank you so much.
以上、弾丸なLA出張でしたが、今後に繋がる大きな成果がありそうです。
これからの「カワイイ」をお楽しみにしてください!
Though it was very tight schedule, the event seems to bring some great outcome
that continues to the following stage.
Please look forward to the further “KAWII” progress!
いよいよ「RUNE BOUTIQUE WORLD DEBUT PARTY」。
パーティは18時から24時まで続き
それはもうすごい数のお客様に驚きました。
しかし楽しかったです!
パーティ開始直前の関係スタッフ全員による大円陣。
写真はセンターのほんの一部で大大大円陣でした。
_
_
RUNE BOUTIQUE in LA
At last, “RUNE BOUTIQUE WORLD DEBUT PARTY”.
It started from 6PM till midnight and
I was overwhelmed by the great number of people who came over.
I enjoyed it, though!
Right before the party start. All the staff were gathered in huge circle.
This image is only the center of it. The actual circle was way much bigger.
ステージがスタート。増田セバスチャンさん、
ルネ・プロ本間義春さん、司会のお2人に真ん中は通訳の方。
The stage started. Here are Mr. Sebastien Matsuda,
Mr. Yoshiharu Honma of Rune Production,
and two ladies hosted the stage, and lady at the center was an interpreter.
ステージ前のほんの一部、すごい人です。
Just a section of the stage front. So many people.
きゃりーぱみゅぱみゅちゃんライブ。かなりの盛り上がりでした。
KyaryPamyuPamyu live show. It was quit hot stage.
6%DOKIDOKIファッションショーも大盛り上がり。増田さん本当すごい!
6%DOKIDOKI fashion show had also excited the audience very much.
Mr. Masuda is really great!
そして取材。ニコ動ではずっと生放送だったと思います。
And some interviews. I think the whole show was
broad-casted live on Nico Nico Douga.
最後は猫耳でコンテストへ。
I wore Necomimi (cat ears) at the final contest.
先ずは朝食。昨日とは別のUrth Cafféへ。
_
_
Day 2 in LA
At break fast. Another Urth Caffé than yesterday’s.
やはりオーガニックで今日はホットサンドです。
Organic food again. Today’s choice is a grilled sandwich.
そしてお世話になっているTOKIDOKIさんへ。
And, we visited TOKIDOKI who support us very much.
途中、何だかすごいお店がありました…。
We happened to find a pretty wild store…..
やっぱりLAの空は広いです。ちょっと南国です。
Again, the sky of Los Angeles is big, and a bit tropical.
「RUNE BOUTIQUE WORLD DEBUT PARTY」開催のため
LAへ行って来ました。
到着して先ずUrth Cafféへ。
_
_
Business trip to LA
We went to LA for “RUNE BOUTIQUE WORLD DEBUT PARTY”.
Stop by Urth Caffé after arrived.
オーガニックなハンバーガーとコーヒーで一息。
Short break with organic hamburger and coffee.
そして会場下見と打ち合わせのためRoyal/Tへ。
Then, we went to check the venue and had meeting at Royal/T.
発起人のイングラム加藤さん、ルネブティックプロデューサー増田セバスチャンさん。
This event’s promoter Mr. Kato of Ingram, and
Rune boutique producer, Mr. Sebastien Matsuda.
夕方、ホテルへチェックイン。テラスからの夕焼け。
Checked in the hotel in the evening. Sunset view from the room’s balcony.
夜景でこうなります。
View at night.
そしてトイショップへ。
Then, visited toy shop.
LAは空が広いです。
Sky of Los Angeles is big.
敬愛するハウスインダストリーズの新しいお仕事は、
銀座エルメスのウインドーディスプレイを飾る
アルファベットで象った馬のオブジェの製作です。
このサイズとディテールだけでも充分圧巻なのですが、
実はこのオブジェ、まるで生きている馬のように
実に自然な動きをするギミックが組み込まれています。
1月17日までウインドー展開されているとの事ですので
皆さんも銀座に行かれたら、是非彼らの素晴らしい仕事を見てください。
_
_
Hermès x House Industries
One of the latest work of House Industries, the company I love and respect,
is an alphabetic horse display at Hermès show window in Ginza
While the size and its detail is already overwhelming,
the display has motion unit inside and it moves very naturally as if the horse is alive.
The window display last until Jan 17.
If you visit Ginza, please check out their fantastic work.
2011/12/26 —
BE@RBRICK情報 — project 1/6
1/6計画ではBE@RBRICK SERIES 23の発売を記念して
BE@RBRICK SERIES 23を中心とした対象商品を10点お買い上げ毎に
非売品BE@RBRICKなどの豪華景品が当るキャンペーンを開催いたします!
皆様のご来店をお待ちしております。
キャンペーン期間
2011年12月26日(月)〜2012年1月31日(火)
※当キャンペーンは予告なく終了する場合がございます。予めご了承ください。
※1/6計画オンラインショップ各店でのご購入はキャンペーン対象外となります。
※詳細は1/6計画店頭にてご確認ください。
お問合せ先/1/6計画(project 1/6) TEL.03-3467-7676
2011/12/26 —
BE@RBRICK情報 — 企画開発部
BE@RBRICK TOSHINOBU KUBOTA 70%
頒布価格¥1,500(税込)
2012年1月7日(土) 日本ガイシホール(愛知)から
1月22日(日) 国立代々木競技場第一体育館(東京)までのライブ会場にて販売。
※本商品は、HP等での販売がある場合もございます。
※数量限定商品のため、在庫が無くなり次第、販売は終了となります。
お問合せ先/www.funkyjam.com/contact/
ファンキー・ジャムホームページ/www.funkyjam.com